4754 դիտում
20:24 13-07-2017
ԿԳՆ-ն դպրոցների ատեստատները ռուսերեն է լրացնում, որ ՌԴ մեկնողները թարգմանելու խնդիր չունենան
Կրթության և գիտության նախարար Լևոն Մկրտչյանը կառավարության այսօրվա նիստից հետո լրագրողների հարցին ի պատասխան անդրադարձավ ՀՀ հանրակրթական դպրոցների կողմից տրվող ավարտական ատեստատներում ռուսերեն նշումներին:
Նա ասաց, որ դա ունի իր հիմնավորումը, Հայաստանի աշակերտների մի մասը դպրոցն ավարտելուց հետո գնում են Ռուսաստան: Նրանք այնտեղ աշխատում են, ատեստատ ներկայացնելու խնդիր է լինում, որպեսզի ատեստատը չտան թարգմանության, ՀՀ ԿԳՆ-ում միանգամից ռուսերեն տարբերակն էլ է նշում դրանում:
«Մեր երեխաների զգալի մասը արտագնա աշխատանքի են մեկնում և հետ են գալիս, ատեստատն իրենց պետք է»,- ասաց նա:
Հարցին, թե միայն Ռուսաստանո՞ւմ է հայերին ատեստատ պետք գալիս, այլ երկրներում այդ խնդիրը չկա՞, նախարարը պատասխանեց. «Եթե անգլերեն լինի, կդիմեն մեզ, անգլերեն տարբերակը կտանք, բայց հիմա մեծ մասը Ռուսաստան են գնում»:
Նմանատիպ նյութեր
1732 դիտում
22:47 29-09-2021
Համայնքներում տարբեր առարկաների ուսուցիչները բացը լրացնում են մենթոր դպրոցների միջոցով. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
832 դիտում
14:11 17-01-2019
ԱՄԷ հրատարակչական ասոցիացիան Նունե Սարգսյանի գրքերը թարգմանելու և հրատարակելու ցանկություն է հայտնել
961 դիտում
22:24 17-01-2022
Կրթության ավարտական վկայականները և ատեստատները կլինեն թվային. հանրային քննարկման է ներկայացվել նոր նախագիծ
Այս բաժնից
457 դիտում
19:32 02-05-2024
«Հանքարդյունաբերական ոլորտը և նորակառույց ճանապարհները» թեմայով աշխատանքային քննարկում՝ խորհրդարանում
424 դիտում
19:05 02-05-2024
Իրանի մշակույթի և իսլամական կապերի կազմակերպության ղեկավարն այցելել է ԵՊՀ
454 դիտում
18:52 02-05-2024
Վարչապետին է ներկայացվել Մտավոր սեփականության գրասենյակի 2023թ. գործունեության հաշվետվությունը