211652_close_icon
views-count1154 դիտում article-date 08:54 25-01-2014

ՀՀ Կառավարությունը թարգմանում է հատուկ անունները. «168 ժամ»

«168 ժամ»-ը գրում է. «Հունվարի 22-ին վարչապետ Տիգրան Սարգսյանն ընդունել էր կենսաթոշակային ֆոնդերի կառավարիչներից՝ «Ցե-Կվադրատ Ամպեգա Ասեթ Մենեջմենթ Արմենիա» ընկերության խորհրդի նախագահ Էռնստ-Լյուդվիգ Դրայսի գլխավորած պատվիրակությանը։ Սա հատված էր` պաշտոնական հաղորդագրությունից։ Իսկ հիմա բացեք կառավարության կայքէջն ու անգլերեն տարբերակով կարդացեք նույն լուրը. Ce-Quadrat-ը կառավարության հանճարեղ թարգմանիչները թարգմանել են բառացի՝ «Ce-Square»։ Ավելացնենք նաև, որ սխալ է գրված նաև Էռնստ-Լյուդվիգ Դրայսի ազգանունը»։ Մանրամասները կարդացեք թերթի այսօրվա համարում։

Նմանատիպ նյութեր